Быть или не быть, вот в чем вопрос…

784d0IZIh3Q Zx_jpPIvjMk

Потрясающий день, светит солнце, и мы в очередной раз отправляемся в гости. На этот раз мы отправляемся читать монолог Гамлета “To be, or not to be” («Быть или не быть…»)  на английском языке, а точнее, рассказывать его наизусть, и вот что говорят мои одноклассники по этому поводу:

«Когда я читала свой монолог, я чувствовала, как мои эмоции смешались внутри. Честно говоря, я немного нервничала. Но когда я начала рассказывать, я забыла обо всем. С первых слов я почувствовала абсолютную уверенность в том, что я могу сделать это очень хорошо. Мой голос стал сильным, и я не боялась своей аудитории. Я чувствовала, что я актриса на сцене. Это был мой маленький спектакль. Как я сказала в начале, мои эмоции были смешанными. Я почувствовала уверенность в себе, растерянность, желание бороться. Я могу сказать, что мои эмоции были смешаны с эмоциями от монолога. Я довольна собой, я знаю, что не потратила время зря, когда учила его. Послушав других, мне понравилось выступление Ульяны. Ее речь была полна выразительности. Слушать ее было очень приятно. Я поняла, что ее “Hamleth” готов бороться с трудностями.»

Поделилась Александра Флимонова.

Но не все сегодня смогли предстать перед публикой. И что вы думаете?  Кто же это был, кто тот безответственный растяпа, не сумевший побороть свой страх? Всего то 33 строчки, а я не смогла их запомнить. О Боже, какой позор…Теперь буду отрабатывать наказание и рассказывать монолог в незнакомом классе. Но на самом деле, мне кажется, это гораздо лучше, ведь я буду рассказывать это людям, совершенно не имеющим представление, о чем этот монолог. Надеюсь вызвать у них удивление и восторг!

Спасибо нашему учителю английского языка Гоман Ирине Германовне и Зав. Библиотекой Редозубовой Ирине Владимировне.

Фоминская София, ученица школы №72.

Запись опубликована в рубрике Без рубрики. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *